Este tema puede hacer que te sientas incómodo, así que lee el resto de esta página solo si estás interesado en cosas relacionadas con la cera de los oídos.
Aprendí la palabra inglesa “earwax” cuando estaba leyendo la serie de Harry Potter (y resulta que en español tambien se describe igual como en ingles; earwax=cera de los oídos).
Si eres fanático de Harry Potter, notarás que uno de los sabores de Grageas Bertie Bott de todos los sabores es la cera de los oídos. Desafortunadamente, la gominola que Albus Dumbledore había creído que tenía sabor a caramelo resultó ser sabor a cera de los oídos. Me sorprendió que al autor se le ocurrieran sabores bastante únicos, como cera de los oídos, hígado y callos, vómito, etc.
El cerumen es 耳垢 (mimi-aka) en japonés. Mimi significa oreja y aka significa suciedad o mugre. (Aka en este caso es diferente de 赤(aka) que significa rojo). No podía entender por qué se llama “cera de los oídos”, ya que el 耳垢 (mimi-aka) que yo sabía se veía polvoriento y creía que todas las personas tenían cera en polvo amarillenta o blanquecina como yo. No podía acceder fácilmente al Internet en ese momento y me daba vergüenza preguntar a los profesores de inglés sobre la cera de los oídos, así que dejé la pregunta en paz.
Varios años después, conocí a mi ahora esposo en los Estados Unidos y un día, noté que había algo en su oído cuando me senté cerca de él. Parecía una forma redondeada, y le pregunté: “¿Están bien tus oídos?”, pensando en qué pasaría si lo que acababa de ver fuera un tumor o algo malicioso. Pareció estar un poco sorprendido y dijo: “Están bien”. Después de eso, dejé de prestar atención a sus orejas ya que me miraba con recelo.
Pasó el tiempo, nos casamos y él se mudó a Japón. Unos meses después, me dijo: “No puedo oír con claridad. Creo que tengo que ir a un otorrinolaringólogo”. Después de ver a un otorrinolaringólogo, descubrimos que la cera de los oídos acumulado en sus oídos estaba impactado y eso causaba problemas de audición. El médico se deshizo de su cera de los oídos y le aconsejó que se limpiara los oídos solo en la superficie exterior y con suavidad.
Es común que los japoneses se limpien los oídos por sí mismos, y yo me limpio los oídos con un bastoncillo de algodón una vez a la semana o dos semanas. (Aunque muchos otorrinolaringólogos japoneses recomiendan que las personas se limpien los oídos una vez al mes o 2 meses, y debería ser menos de 2 minutos, ya que tocar los canales auditivos con un hisopo de algodón puede causar inflamación). Me sorprendió cuando mi esposo dijo que había tenido miedo de usar hisopos de algodón para introducirse en los oídos, por lo que no se limpió los oídos él mismo.
Pensé: “Si no quiere limpiarse los oídos él mismo, ¿debería llevarlo a un otorrinolaringólogo cada vez que tenga dificultades para oír?”. No quería gastar nuestro dinero en eso, y decidí decirle “Cuidaré tus oídos”. Aprendí que lo que pensé que era un tumor era “cera de los oídos” después de limpiar sus oídos por primera vez, y noté que su cera de los oídos parecía una pasta pardusca. “¡Es como cera!” Ese fue el momento en que mi pregunta finalmente fue resuelta.
Aparentemente, solo alrededor del 16% de los japoneses tienen este tipo de cera de los oídos (cerumen húmedo) y alrededor del 84% de los japoneses tienen cera de los oídos en polvo (cerumen seco). Es interesante que el porcentaje de personas que tienen cerumen húmedo es mayor en Hokkaido y Okinawa en comparación con otras regiones de Japón.
Algunos investigadores están examinando estos datos para aclarar el origen de los japoneses. Una tesis de un artículo de la Agencia de Ciencia y Tecnología de Japón dice: “Un SNP en el gen ABCC11 es el determinante del tipo de cerumen humano”.
(Original title: A SNP in the ABCC11 gene is the determinant of human earwax type)
La mayoría de las personas en Europa y África tienen cerumen húmedo, y la mayoría de las personas en el este de Asia tienen cerumen seco.
Hmm, la cera de los oídos es misterioso.