Living in Japan with my American husband
HOME
English
Sort by Newest to Oldest
Español
Ordenar del más nuevo al más antiguo
日本語 (Japanese)
日本語の記事 新着順
About me
HOME
English
Sort by Newest to Oldest
Español
Ordenar del más nuevo al más antiguo
日本語 (Japanese)
日本語の記事 新着順
About me
HOME
English
Sort by Newest to Oldest
Español
Ordenar del más nuevo al más antiguo
日本語 (Japanese)
日本語の記事 新着順
About me
HOME
英語
「英語」の記事一覧
日本語の蜂=英語のbeeではない?! bee, wasp, hornetそれぞれの意味と違いとは?
日本語では小さなミツバチから人を刺す危険なオオスズメバチまで、一括りに蜂という言葉を使いますよね。…
2025-01-13
日本語
Boo(その2) あのオバケキャラクターの日本語名は、スペイン語圏の女性名と同じだった?!
前回の記事(Boo その1)で、英語のBooは子供が誰かを驚かせる時に使う表現であり、有名なニンテンドーのオ…
2024-12-18
日本語
Boo(その1) 豚のブー?ブーイング?それともキャラクター名?
今回は英語の"Boo"という擬音語について、日本語の擬音語「ブー」と比較をしながら紹介していこうと思いま…
2024-12-14
日本語
和製英語ではなく外来語のマロンと英語のchestnutについてのアレコレ
栗は洋菓子と和菓子、どちらの種類のスイーツにも材料としてよく使われていますよね。 洋菓子ならモンブラ…
2024-12-14
日本語
和製英語のシュークリーム、英語ではcream puffだけどpuffって何?
たいてい洋菓子にはカタカナの名前が付いているので、ついつい英語でも同じ名前だと私は思ってしまいがち…
2024-12-09
日本語
なぜ耳垢のことを英語でearwaxというの?耳のワックス?
今回はちょっと(?)汚いテーマになっていますので、ご興味のある方のみ続きをご覧ください。 "Alas! Earwax…
2024-11-26
日本語
魔法使いの”だし”
『魔法使いの弟子』の聞き間違え 事の発端はアメリカ人夫の聞き間違えでした。 私たちは車を運転する際、…
2024-11-13
日本語